Kunst und Kultur Ferrante-Übersetzerin Karin Krieger: Erfolg war nicht absehbar

Lena Klimkeit und Alexandra Stahl
Karin Krieger Foto: Privat/Suhrkamp/dpa

Die Bücher von Elena Ferrante um zwei Frauen aus Neapel sind weltweit Bestseller geworden. Ins Deutsche übersetzt hat die vier Bände Karin Krieger. Dass die Tetralogie so einschlagen würde, hat die Übersetzerin nicht geahnt.

 
Schließen

Diesen Artikel teilen

Weiterlesen mit

Unsere Premium-Welt

Wissen, was die Region
bewegt.

  • Zugriff auf alle Fp+ Inhalte
  • Unkompliziert kündbar
*anschließend 5,99 € mtl.
**anschließend 9,99 € mtl.